死生昼夜事也翻译 死生昼夜事也翻译要注意什么
1、译文:死,不过是早晚的事。
2、死生,不能译成“死与生”,这是“偏义复词”,古人讲话喜欢成对的出现这种句式,例如,“夙兴夜寐”,夙兴和夜寐的意思是相同的。
3、“死生”的意思,重点在“死”上,是大家所关心的,而“生”不是大家关心的。要不然应该说“生死,昼夜事也”。把“死”放在前面,就是为了强调它,而“生”,就是为了满足这个句式,这是文言文翻译的一种手法。
2025-06-09投稿:yzd
42
上一篇:汽车开暖气费油吗
下一篇:小米运动的pai是什么意思
相关作文推荐
[汽车百科]电动车为什么会被限速怎么解开

电动车被限速因为电动车设置的是标准车速,可解除限速线提升车速。电池电量过少或老化的电池也会限制车速需要及时充电和更换。调速把的限制和
2022-10-19
90阅读
[汽车百科]宝马车钥匙怎么换电池

在更换宝马车钥匙的时候,首先选用与之匹配的松下CR2450电池,按住黑色小按钮后抽出里面的金属钥匙,再将其一端塞进内部中撬开后面的外壳,之后
2022-10-19
73阅读